และแล้วก็หมดไปอีกวันนะเจ้าคะ วันอาทิตย์ที่แสนสุขผ่านไปซะแล้ว..เฮ้อ พรุ่งนี้ข้าพเจ้าต้องฝ่าสายลมหนาว ออกไปเรียนอีกวัน..เฮ้อ แค่คิดมันก็เย็นเยือกขึ้นมาทันที ใครที่คิดไม่ออกข้าพเจ้าจะบอกให้นะเจ้าคะ อุณหภูมิที่โซลตอนเนี่ย ไม่มากมายอะไรเจ้าค่ะ เหอๆกลางวันประมาณ 7-10 องศาเองนะเจ้าค่ะ(จริงๆน้า) ส่วนตอนกลางคืนเนี่ยไม่ต้องคิดมากเลยเจ้าค่ะ มันก็แค่ 1 ถึง -3 องศาเอง (โอย..จิ๊บๆ)นะเจ้าค่ะ...

การอาบน้ำถือเป็นเรื่องยกเว้นเจ้าค่ะ (อาทิตย์หนึ่งอาบที ก็ดีแย๊ววุ๊ย) ตอนนี้ข้าพเจ้ากำลังรอนะเจ้าคะ รอหิมะแรกของฤดูหนาวนี้ ในปีนี้คนที่นี่บอกว่า ฤดูหนาวคงยาวนาน หิมะต้องมากแน่ๆ...

จะไปสนใจอะไรกับอากาศนะ มันก็เป็นอย่างนี้ทุกปีนะเจ้าค่ะ ข้าพเจ้าไม่วิตกกังวลอะไร หนาวก็เปิดอิทเตอร์ ร้อนก็เปิดแอร์คอนนิชั่น (โลกมันถึงจะพังอยู่แล้ว)...แหม..ข้าพเจ้าก็รักษ์โลกนะเจ้าค่ะ แต่ภาวะอากาศมันทำให้เราต้องดำเนินชีวิตแบบนี้เจ้าค่ะ...

วุ๊ยวันนี้รู้สึกจะอินกับบทนางเอก(น้ำเน่า)ที่ตัวเองกำลังนั่งเขียน(บท)อยู่นะเจ้าค่ะ เขียนเองยังเลี่ยนเลยเจ้าค่ะ...ฮ่าๆๆๆวันนี้ได้คุยกับพวกพี่ๆที่เมืองไทย แหม..ยังน่ารักกันทุกคนนะเจ้าค่ะ จำได้บ้างไม่ได้บ้าง แต่ก็คุย(ชะงั้น)เหอๆๆ..ข้าพเจ้าคิดว่าคนทุกคนทุกชาติเป็นเพื่อนกันเจ้าค่ะ คุยได้ก็คุยกันไป รู้เรื่องบ้างไม่รู้บ้าง (ก็) ไม่เป็นไรนะเจ้าค่ะ...

 

Realize this ;

Life is like all things,

Their beginnings and their endings

are separated by their being ;

They differ in the way of being

and the way to reach the end.

 

このじつげん;

じんせいのすべてのものが好きです。

かれらの始まりとしゅうまつ

くぎられてはいる;

かれらはされてのほうほうが異なる

さいごまでとうたつするとほうほうです

 

kono jitsugen ;

jinsei no subete no mono ga suki desu .

karera no hajimari to shūmatsu

de kugira re te wa iru ;

karera wa sa re te no hōhō ga kotonaru

saigo made tōtatsu suru to hōhō desu .

 

พึงแจ้งแก่ใจตนเองเถิด

ชีวิตก็เป็นดังเช่นสิ่งอื่นทั้งปวง

ย่อมมีที่มาและที่ไป  คั่นไว้ด้วยการอยู่

ต่างกันก็แต่วิธีการอยู่และการไป...สู่จุดหมาย..เท่านั้น

 

  • じつげん, jitsugen = implementation (of a system)
  • じんせい, jinsei = ชีวิตมนุษย์
  • かれら, karera = (n) they (usually male)
  • しゅうまつ, shuumatsu = (n) an end, a close
  • くぎる, kugiru =  จบ , to put an end 
  • かれら, karera = (n) they (usually male)
  • ほうほう, houhou =  หนทาง , way 
  • さいご, saigo = (n) สุดท้าย , สิ้นสุด ,จบ
  • とうたつ, toutatsu = (n,vs) reaching, attaining, arrival
  • ほうほう, houhou = (n) method, manner, way, means, technique

 

ไม่รู้จะเขียนมากไปทำไมนะเจ้าค่ะ บล็อกนี้มันก็ยังคงเป็นบล็อกร้างอยู่ดี ฮะๆๆ(จริงๆก็มีคนหลงเข้ามาบ้างเหมือนกันนะ) ข้าพเจ้าคิดแต่ว่าเขียนมันเป็นไดอะรี่ เป็นการฝึกทักษะตัวเองในการพิมพ์ไทย นะเจ้าค่ะ (มัน) ก็แค่เขียนให้ตัวเองอ่าน (กับ) คนหลงทางอีกไม่กี่คนเจ้าค่ะ

สำหรับผู้(หลง)เข้ามาอ่านนะเจ้าคะ ข้าพเจ้าต้องขอสุมาไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะเจ้า ข้าเจ้ามันพวกสมาธิสั้นนะเจ้าค่ะ คิดแล้วเขียนๆมันก็เลยวนไปวนมา ถ้า(หลง)เข้ามาอ่านแล้ว เกิดอาการมึนงง ตาลาย วิงเวียน คล้ายจะอาเจียน ต้องรีบ (ออก) ไปพบจิตแพทย์นะเจ้าค่ะ...(เด๋วเชื้อไวรัส) มันจะติดเจ้าค่ะ...

โอย..โอย..ทำไงวุ๊ยเนี่ย ข้าพเจ้าละงงๆนะเจ้าค่ะ ทำงานจนเบลอเลยเจ้าค่ะ ตอนนี้สมองมึนๆสั่งการช้าไปเลย..ไฮเปอร์อย่างข้าพเจ้า..กลายเป็นโลว์ๆๆไปซะแล้วเจ้าค่ะ..พยายามอยู่นะเนี่ย..ฮ่าๆๆพยายามจะลืมตาสู้กับความง่วง..คิดว่าความพยายามคงไร้ผล..ฟังเพลงดีกว่าเจ้าค่ะ มันคงช่วยได้..

You are not alone/Michael Jackson  แล้วคิดว่าตอนนี้ข้าพเจ้าไม่ได้อยู่คนเดียว ยังมีคนที่หลับไม่ได้(เพราะยุ่ง)เหมือนข้าพเจ้าอยู่อีกตั้งครึ่งโลกเนี่ยเจ้าค่ะ เพลงนี้ความหมายดี (ยิ่ง)ตอนนี้ป๋าไมค์ ไปสวรรค์แล้ว เพลงมันยิ่งซาบซึ้ง...ป๋าไมค์ก็คงไม่ได้อยู่โดดเดียวอีกแล้วนะเจ้าค่ะ บนสวรรค์คงไม่ต้องทำศัลยกรรมพลาสติกอีกแล้ว...ป๋าไมค์คงจะพอใจแน่ๆเลย...

http://www.esnips.com/doc/b5fded99-814c-469b-9e06-e45e6bed763b/Michael-Jackson---You-Are-Not-Alone

Michael Jackson - ...
You’re not alone คุณไม่ได้อยู่ลำพัง
Another day has gone

มันเป็นเพียงแค่อีกวันที่ผ่านพ้นไป

I'm still all alone

ฉันนั้นก็ยังโดดเดี่ยวอยู่เช่นเคย
How could this be

สิ่งที่ทำให้เป็นเช่นนี้

You're not here with me

เพราะคุณไม่ได้อยู่เคียงข้างฉัน

You never said goodbye

คุณไม่เคยที่จะพูดคำว่า ลาก่อน

Someone tell me why

ใครบางคนได้บอกฉันว่า

Did you have to go

ทำไมเธอถึงต้องจากฉันไป

And leave my world so cold

และทิ้งให้ฉันอยู่ในโลกที่อ้างว้างและเงียบเหงา

Everyday I sit and ask myself

ทุกๆวันฉันนั่งถามตัวเอง

How did love slip away

ทำไมความรักนั้นถึงต้องผ่านพ้นไป

Something whispers in my ear and says

บางอย่างก็ได้กระซิบกับฉันว่า

That you are not alone

คุณไม่ได้อยู่ตามลำพัง

For I am here with you

เพราะฉันนั้นอยู่ที่แห่งนี้กับคุณ

Though you're far away

ถึงแม้คุณจะอยู่ไกลแสนไกล

I am here to stay

ฉันก็จะเฝ้ารอเธออยู่เสมอ

You are not alone

คุณไม่ได้อยู่ตามลำพัง

I am here with you

ฉันอยู่เคียงข้างคุณเสมอ

Though we're far apart

ถึงแม้เราจะห่างกันแสนไกล

You're always in my heart

คุณก็จะอยู่ในใจของฉันเสมอ

You are not alone

คุณไม่ได้อยู่ตามลำพัง

All alone

ทุกความโดดเดี่ยว

Why, oh

ทำไมกันนะ

Just the other night

ที่ทำให้คืนนี้

I thought I heard you cry

ฉันได้ยินเสียงคุณร้องไห้

Asking me to come

เสียงที่ชักชวนให้ฉัน

And hold you in my arms

อยากโอบกอดคุณไว้ในอ้อมแขนของฉัน

I can hear your prayers

ฉันได้ยินเสียงภาวนาของคุณ

Your burdens I will bear

ภาระหน้าที่ของคุณฉันจะรับมันไว้

But first I need your hand

ขอเพียงคุณยื่นมือมาที่ฉัน

So forever can begin

แล้วความนิรันดร์จะเริ่มต้นนับจากนี้ไป


Everyday I sit and ask myself

ทุกๆวันฉันนั่งถามตัวเอง

How did love slip away

ทำไมความรักนั้นถึงต้องผ่านพ้นไป

Something whispers in my ear and says

บางอย่างก็ได้กระซิบกับฉันว่า

That you are not alone

คุณไม่ได้อยู่ตามลำพัง

For I am here with you

เพราะฉันนั้นอยู่ที่แห่งนี้กับคุณ

Though you're far away

ถึงแม้คุณจะอยู่ห่างไกล

I am here to stay

ฉันก็จะเฝ้ารอเธออยู่เสมอ

You are not alone

คุณไม่ได้อยู่ตามลำพัง

I am here with you

ฉันอยู่เคียงข้างคุณเสมอ

Though we're far apart

ถึงแม้เราจะไกลห่างจากกัน

You're always in my heart

คุณก็จะอยู่ในใจของฉันเสมอ

You are not alone

คุณไม่ได้อยู่ตามลำพัง
เพลงของป๋าจังโก้ ความหมายดีๆทุกเพลง..ส่วนใหญ่จะเน้นเรื่องความโดดเดียวนะเนี่ย...เพลงดีก็คือเพลงดีนะ...ไม่แน่ใจว่าจะฟังได้หรือเปล่านะเจ้าค่ะ..เฮ้อ